Idioma
Cultura

Autor noruego gana el Premio Independiente de Ficción Extranjera

La novela de Per Petterson “Out Stealing Horses” ganó el Premio Independiente de Ficción Extranjera 2006. Además de él, hubo seis finalistas compitiendo por el prestigiado premio y la novela de Petterson, descrita como un conmovedor relato sobre los sentimientos, el aislamiento y la dolorosa pérdida de la inocencia, dio a casa 10 000 libras esterlinas.

15/05/2006 :: Fueron  nominados dieciséis títulos al codiciado premio, entregado en la Galería Nacional del Retrato en Londres, el pasado 2 de mayo. Este número fue recortado a seis finalistas que además de la entrada de Petterson, la componen: Tahar Ben Jelloun por “This blinding absence of light”, Pawel Huelle por “Mercedes-Benz”, Imre Kertész por “Fatelessness”, Magdalena Szabó por “The door” y Dubravka Ugresic por “The Ministry of Pain”.

El Premio Independiente de Ficción Extranjera honra un fascinante trabajo de ficción de un autor con vida que haya sido traducido de cualquier otra lengua al inglés y publicado en el Reino Unido el  año anterior.

La historia de “Out Stealing Horses” comienza en 1948 cuando el personaje principal Trond tiene quince años y pasa el verano con su padre. Los eventos –la muerte accidental de un niño, el sentimiento de culpa de su mejor amigo y su eventual desaparición, la decisión de su padre de abandonar su familia por otra mujer- cambiarán su vida para siempre. A los 67 años, después de la muerte de su esposa, Trond se muda a una parte aislada de Noruega a vivir en soledad. Pero la posibilidad de un encuentro con un personaje del fatídico verano de 1948 trae recuerdos dolorosos, y dejarán a Trond todavía con mayor determinación a terminar sus días solo.

Per Petterson nació en 1952 y había ganado ya dos de los mejores premios en literatura noruega por su novela. Debutó en 1987 con un volumen de historias cortas y desde entonces escribió un libro de ensayos y cinco novelas. Sin embargo, Petterson reveló al noticiero de la BBC que no planea sus tramas con anticipación, sino que una vez que tiene una serie de ideas, el libro se desarrolla solo.

“Odio las tramas”, dijo Petterson a la BBC. “Yo tenía apenas algunas notas sobre el padre e hijo quienes se amaban –debería ser evidente desde la primer página que ellos se... Hay escenas que necesitas, y vienen.”

“Out Stealing Horses” fue traducida al inglés por Anne Born, y el dinero del premio será compartido entre el autor y el traductor.

Thomas Helseth Aastad/Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega
Traducido por la Real Embajada Noruega en México

Envíe este artículo a un amigo  
Print version

El autor noruego Per Petterson ganó el Premio Independiente de Ficción Extranjera 2006.Foto: Torunn Nilsen

"Out Stealing Horses" había ganado ya dos de los mejores premios en literatura noruega.Foto: Harvill Secker

Noruega - el portal oficial en México / Embassy / Contact information
© 2003/2007